Then maybe Jo'Bril ran into something which you didn't anticipate and your shield just wasn't able to protect him.
Allora forse Jo' Bril si è imbattuto in qualcosa che non ha previsto e il suo scudo non ha potuto proteggerlo.
I hope you know I'd never ask you to do something which you find inconsistent with your values.
Spero che tu capisca che non ti chiederei mai di fare qualcosa in contrasto con i tuoi valori.
You do not have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention, when questioned something which you later rely on in court.
Non deve dire niente, ma puó danneggiare la sua difesa... se omette di menzionare qualcosa... che dirà più tardi in aula.
What we don't want is for you to rush into something which you may later wish to reconsider.
Noi non vogliamo che ti precipiti a fare qualcosa di cui un giorno potresti pentirti. E' giù successo. - Non me ne pentirò, lo sento.
But it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Ma potrebbe danneggiare la tua difesa se non rispondi quando richiesto a qualcosa da cui poi dipenderai in aula.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention something which you may later rely on.
Puoi restare in silenzio, ma potrebbe danneggiare la tua difesa nascondere informazioni rilevanti che utilizzerai successivamente.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Ha il diritto di restare in silenzio, ma può nuocere alla sua difesa se omette di dire qualcosa su cui intende poi fare affidamento in tribunale.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Ha il diritto di restare in silenzio, ma potrà nuocere alla sua difesa se omette di dire qualcosa su cui farà affidamento in tribunale.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Puo' rimanere in silenzio, ma puo' danneggiare la sua difesa, se non risponde, quando interrogato su qualcosa, su cui poi si basera' in tribunale. Tutto quello che dira'...
OK, Sean, you do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention now something which you later rely on in court.
Ok, Sean, ha il diritto di restare in silenzio, ma può nuocerle omettere qualcosa che potrebbe usare in tribunale.
I've got to caution you again now, Sean, and tell you that you do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention now something which you later rely on in court.
Devo avvisarla nuovamente, Sean, che ha il diritto di restare in silenzio, ma può nuocerle omettere... qualcosa che potrebbe usare in tribunale.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Ha diritto a rimanere in silenzio. Tutto quello che dira' potra' essere... usato contro di lei in tribunale.
..but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Luis, chiedo asilo politico! ma potrebbe nuocere alla sua difesa se omette di dichiarare... - qualcosa su cui farà affidamento...
You don't have to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Non dovete dire nulla, ma se non risponderete alle domande potrebbe inficiare la vostra difesa. Cosa di cui vi sara' chiesto conto in tribunale.
You don't have to say anything but it may harm your defence if you don't mention when questioned something which you later rely on in court.
Ha il diritto di tacere, ma la sua difesa potrebbe risentirne se in un interrogatorio lei omettesse fatti che poi riporterà in tribunale.
So He assumed the form of something which you cannot say a man or animal, and He put the demon on His lap, which is neither land, water or sky.
Così Egli assunse la forma di qualcosa che non si può dire sia un uomo o un animale; e pose il demone sul Suo grembo, che non è né terra, acqua o cielo.
You don't have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Non deve dire nulla, ma potra' ledere la sua difesa se non dice, se richiesto, qualcosa su cui contera' in sede processuale.
You can't really have life unless you can have inheritance, so you need to have something which you can inherit the information stored in a molecule.
Non si può davvero avere la vita a meno che non si può avere l'eredità, quindi è necessario avere qualcosa che si può ereditare le informazioni memorizzate in una molecola.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention something which you later rely on in court.
Ha il diritto di restare in silenzio, ma la sua difesa potra' essere danneggiata se non dira' qualcosa su cui poi fara' affidamento in aula.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not say something which you later rely on in court.
Ha il diritto di restare in silenzio, ma puo' danneggiare la sua difesa se non dira' qualcosa su cui si basera' in aula. - Sono con i miei bambini! - Mamma!
..something which you later rely on in court.
su cui intende fare poi affidamento in tribunale. - Stai tranquilla.
You do not have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Avete il diritto di rimanere in silenzio ma potrà nuocere alla vostra difesa se omettete di dire qualcosa, su cui intendete fare poi affidamento in tribunale.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Lei non e' tenuto a rispondere, ma l'astensione dal fornire informazioni che intende utilizzare in sede di giudizio potrebbe inficiare la sua difesa.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you...
Ha il diritto di restare in silenzio, ma potrebbe danneggiare la sua difesa...
You don't say anything, But it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court.
Ha il diritto di rimanere in silenzio, ma potrà nuocere alla sua difesa se omette di dire qualcosa, su cui poi intende fare affidamento in tribunale.
You find something, which you won't, it won't be admissible.
Insomma, se trovassi qualcosa, che comunque... non troveresti, non sarebbe ammissibile.
It is not something which you should ignore.
Non è qualcosa che dovreste ignorare.
The idea patented here is just that a company can give you something which you can subsequently show them to identify yourself for credit.
L'idea brevettata qui è semplicemente che una ditta può darvi qualcosa che potrete in seguito mostrar loro per identificarvi a fini di credito.
Needless to say, this is something which you must do everything to avoid.
Inutile dirlo, questo è qualcosa che deve fare di tutto per evitare.
And that led to something which you probably do know.
Tutto questo portò ad una cosa che probabilmente già conoscete.
At least they patented something which, you know, could do useful things.
Alla fine brevettarono qualcosa che potesse produrre qualcosa di utile.
So it's something which you can always refer to SETI and say, "Well, somebody must be doing this, somehow."
Così è qualcosa che puoi sempre addossare al Seti e dire "beh, qualcuno lo deve pur fare, in qualche modo"
2.8778128623962s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?